April 26th, 2005

Vedma

Nicopol

Неустанно надо мной кружит демон,
Неуловимый в потоках ветра,
Я вдыхаю и мои легкие
Обжигает горячий воздух
Полный желания и раскаяния.
***

- Всего сильней твоя отрава глаз,
Зеленых глаз,
В которых свет моей души погас,
Попытка влиться в них не удалась -
Нить прервалась….

- Но все померкло пред тобою, Джилл
Безмолвье времени, величие святил,
И душу расколов на пополам
Её в забвенье бросил я к иным мирам.
***
Vedma

(no subject)

***
Вспомни, вспомни то, что глаза однажды узрели
Прекрасным безветренным утром,
Там, за поворотом тропинки
Мерзкую плоть средь камней, раскинуты ноги
Как будто у женщины, отдавшейся страсти,
И источала плоть яды, подобно фонтану горючих рыданий,
Я слышу в его журчании отголосок воспоминаний,
Тщетно касаясь тела в поисках раны.
***
Nicopol or ..?
***
Вы помните ли то, что видели мы летом,
Мой ангел, помните ли вы, ту лошадь дохлую
Под ярким белым светом,
Среди рыжеющей травы
Полуистлевшая она, раскинув ноги,
Подобно девке площадной,
Бесстыдно брюхом вверх валялась у дороге,
Зловонный источая гной,
На пиршество спеша жужжащей тучей
Mухи над мерзкой грудою вились,
А черви ползали и копошились в брюхе,
Блестящая густая слизь,
Все это двигалось мерцало и сияло,
Как будто вновь оживлено,
Так взор художника предвидит стан богини,
Готовой лечь на полотно…
***
Верлен или Рэмбо? Все время забываю…

Разные произведения или одно и то же, но в разном переводе, интерпретации? Первый вариант вполне сносен и эстетичен, второй я обычно цитирую за столом, для «улучшения» аппетита окружающих, чтоб не расслаблялись. Обычно их этим не проймешь, если только нет какой-нибудь тощей цацы, которая в обморок готова упасть при слове «труп» или «дохлый»…
- Ах, как это можно?!!
- Да запросто, детка, хочешь добавки?

Война миров: Для фильма поставленного по мотивам комикосов стихи по истине прекрасны, вопрос кто автор? Дух Никопола?
Сочетание графики и реальных актеров, полностью вымышленный мир, съемки почти целиком в условиях 3D-студии.